Auteur : Romain Leroux

  • Day 11 / Jour 11 ChĂąteau-Renault

    I had a lovely walk through the countryside to reach the mill where I’ll be spending the night. Along the way, the path led me through ChĂąteau-Renault, home to the ruins of an old castle.

    I was especially happy to receive a letter from my best friend today! It took some careful planning to have it delivered to a town I was passing through while the post office was still open, but it all worked out perfectly.

    J’ai fait une belle promenade Ă  travers la campagne pour atteindre le moulin oĂč je passerai la nuit. En chemin, le sentier m’a menĂ© Ă  ChĂąteau-Renault, oĂč se trouvent les ruines d’un ancien chĂąteau.

    J’Ă©tais particuliĂšrement heureux de recevoir une lettre de ma meilleure amie aujourd’hui ! Il a fallu une bonne coordination pour qu’elle soit livrĂ©e dans une ville que je traversais tout en s’assurant que la poste soit ouverte, mais tout s’est parfaitement bien dĂ©roulĂ©.

    Pictures of my walk today
    « Tour de l’horloge » was the path to get to the Castle. Spoiler : it was not a good enough defense – ah ah
    Whats left of the old Castle
    More recent Castle that host now the townhall
    Wash house of VilledĂŽmer
    Mill of the Vasrole

  • Day 10 / Jour 10 Prunay-Cassereau

    I had a wonderful time with my host, who taught me a few things about the area.

    Today’s weather was clear—no rain, just a pleasant walk under the sun.

    I know my life will be different after this journey, though I’m not sure how yet.

    Listening to Andrew Wommack’s preaching has challenged and corrected some of my beliefs as a Christian.

    Tonight, I’m staying near Prunay-Cassereau

    J’ai passĂ© un merveilleux moment avec mon hĂŽte, qui m’a instruis sur la rĂ©gion.

    Le temps Ă©tait clair aujourd’hui—pas de pluie, juste une agrĂ©able promenade sous le soleil.

    Je sais que ma vie sera diffĂ©rente aprĂšs ce voyage, mĂȘme si je ne sais pas encore comment.

    Écouter les prĂ©dications d’Andrew Wommack a remis en question et corrigĂ©es certaines de mes croyances en tant que chrĂ©tien.

    Ce soir, je séjourne prÚs de Prunay-Cassereau.

    Whats left of the castle of VendĂŽme

    View from the castle heights

    « White house street » gonna give a word to Trump… ah ah
    Walk pictures of the day
    Deer or Roe deer ? ( Cerf ou Chevreuil ? ) it did not seem that far ah ah.
    Church Saint-Jean-Baptiste in Prunay-Cassereau
  • Day 9 / Jour 9 VendĂŽme

    It rained a bit in the morning, but I enjoyed some sunshine by the end of the day.

    The walk along the Le Loir River was lovely. Be careful not to confuse « Le Loir » with « La Loire »â€”Le Loir eventually flows into La Loire.

    Trinity Abbey in VendĂŽme was a Benedictine monastery founded in 1035 by Geoffrey Martel and his first wife, Agnes of Burgundy. According to legend, they chose the site after witnessing three stars fall from the sky into a fountain in the valley.

    Il a plu un peu le matin, mais j’ai profitĂ© du soleil en fin de journĂ©e.

    La promenade le long du Loir Ă©tait agrĂ©able. Ne confondez pas « Le Loir » et « La Loire »â€”Le Loir finit par se jeter dans la Loire.

    L’abbaye de la TrinitĂ© Ă  VendĂŽme Ă©tait un monastĂšre bĂ©nĂ©dictin fondĂ© en 1035 par Geoffroy Martel et sa premiĂšre Ă©pouse, AgnĂšs de Bourgogne. Selon la lĂ©gende, ils ont choisi l’emplacement aprĂšs avoir vu trois Ă©toiles tomber du ciel dans une fontaine de la vallĂ©e.

    On my way to VendĂŽme
    The Trinity Abbey
    This tree was place here in 1789 during French revolution
    Saint-James ! 1553 km to go ! Chop-chop !

  • Day 8 / Jour 8 MorĂ©e

    Got it! Here’s another version:

    The discussion I had with my host last night was captivating.

    « Goodbye, ChĂąteaudun! It’s not far from where I live, so I’ll definitely come back to visit.

    Today, I got a bit of rain, but it wasn’t too bad!

    Tonight, I’ll be staying alone at the Presbytery in MorĂ©e, where they have a few rooms available for pilgrims.

    The photos from today aren’t very colorful since it was quite cloudy. »

    Les discussions que j’ai eue hier soir avec mon hĂŽte Ă©tait captivante.

    « Au revoir, ChĂąteaudun ! Ce n’est pas trĂšs loin de chez moi, alors je reviendrai sĂ»rement te rendre visite.

    Aujourd’hui, j’ai eu un peu de pluie, mais ce n’Ă©tait pas trop gĂȘnant !

    Les photos d’aujourd’hui ne sont pas trĂšs colorĂ©es car il faisait assez nuageux. »

    Last picture of the castle of chĂąteaudun before I get back on the compostel path
    Many flowers are already coming out !
    « La porte Roland » de Montigny-le-Gannelon
    Castle of Montigny-le-Gannelon
    Front part of the Castle
    Church Notre-Dame des Hautes ForĂȘts of MorĂ©e
  • Day 7 / Jour 7 ChĂąteaudun

    Today, I walked from Bonneval to Chñteaudun. I continue to be amazed by the ancient monuments and the rich history that surrounds me. Once again, I’m staying in someone’s home for the night.

    The walk was relatively easy, with the sun shining brightly overhead.

    I hope you enjoy the few photos I took along the way.

    Aujourd’hui, j’ai marchĂ© de Bonneval Ă  ChĂąteaudun. Je continue d’ĂȘtre Ă©merveillĂ© par les vieux monuments et la richesse de l’histoire qui m’entoure. Encore une fois, je passe la nuit chez quelqu’un.

    La marche était assez facile, avec le soleil brillant au-dessus de moi.

    J’espĂšre que vous apprĂ©cierez les quelques photos que j’ai prises en chemin.

    Enterring the walled city of Bonneval ( I forgot to post it yesterday )
    Notre-Dame church of Bonneval
    Pictures on my way to ChĂąteaudun
    Castle of ChĂąteaudun

    Castle of ChĂąteaudun

    View from the heights of ChĂąteaudun
    Street in ChĂąteandun. This city still holds remnants from the Gallo-Roman period.
  • Day 6 / Jour 6 Bonneval

    I’m still being blessed with amazing weather! Today was a big walk as I made it from Chartres to Bonneval. My Guild found me a private host who’s welcoming pilgrims, and I’m the first one of the season!

    Last week at the Guild’s office, I met a writer who’s walking the full route for the third year in a row. His friend, a host in Saint-Jean-Pied-de-Port (the last stop before crossing into Spain), mentioned that they’re expecting a lot of people mid-April. I’m trying to beat the crowd and get through the Spanish part of the walk before it gets too busy.

    I’m pretty exhausted, but everything is going great—except for missing my loved ones.

    The path was mostly flat, but there was a lot of road walking, which isn’t the best for the feet!

    Je suis toujours bĂ©ni par le temps, encore une belle journĂ©e ! Aujourd’hui, c’Ă©tait une grande marche car j’ai atteint Bonneval depuis Chartres. Ma Guilde m’a trouvĂ© un hĂŽte privĂ© qui accueille les pĂšlerins, et je suis le premier de la saison !

    La semaine derniĂšre, au bureau des amis de Compostele, j’ai rencontrĂ© un Ă©crivain qui marche le chemin complet pour la troisiĂšme fois d’affilĂ©e. Son ami, un hĂŽte Ă  Saint-Jean-Pied-de-Port (le dernier arrĂȘt avant de traverser la frontiĂšre avec l’Espagne), m’a dit qu’ils s’attendent Ă  beaucoup de monde mi-avril. J’essaie de les devancer pour Ă©viter la foule sur la partie espagnole du chemin.

    Je suis assez fatiguĂ©, mais tout se passe bien, Ă  part le fait que ceux que j’aime me manque.

    Le chemin Ă©tait assez plat, mais il y avait beaucoup de route, ce qui n’est pas idĂ©al pour les pieds !

    Breakfast at the Sister of Saint-Paul
    Chartres is crossed by the Eure river
    Out of Chartres, lets go Romain !
    Church of Barjouville
    Church of Thivars
    Lunch break at the Church of MigniĂšres
    On my way to Bonneval
    How am I supposed to eat 3k calories ?

  • Day 5 / Jour 5 Chartres

    The walk from Épernon to Chartres has been absolutely amazing. The weather is perfect, and I’m still enjoying a clear blue sky, which you can see in the photos I took along the way.

    During my journey, I passed several beautiful churches, each one adding to the peaceful atmosphere. For the last 8 kilometers, I followed the path alongside the serene Eure River.

    I’ve been listening to Andrew Wommack’s podcast and teaching, and it’s been helping me focus on tuning into God’s voice. This pilgrimage is all about seeking guidance for the next chapter of my life and discerning what God wants me to do moving forward.

    La marche d’Épernon Ă  Chartres a Ă©tĂ© absolument incroyable. Le temps est parfait, et je profite toujours d’un ciel bleu clair, comme vous pourrez le voir sur les photos que j’ai prises en chemin.

    Pendant mon voyage, j’ai traversĂ© plusieurs belles Ă©glises, chacune ajoutant Ă  l’atmosphĂšre paisible. Sur les 8 derniers kilomĂštres, j’ai suivi le chemin le long de l’Eure.

    J’Ă©coutĂ© des podcasts d’Andrew Wommack, et cela m’aide Ă  me concentrer sur l’Ă©coute de la voix de Dieu. Ce pĂšlerinage est une quĂȘte pour chercher la direction de Dieu pour le prochain chapitre de ma vie et discerner ce qu’il souhaite que je fasse dans l’avenir.

    Church of St-Léger ( at Houx, 12th century )
    Guess, who is it ?
    Church of St Martin ( at Yermenonville, 16th century )
    Church of St-James St-Philip ( at Soulaires, 13th century )
    Church of St-Prest ( at Saint-Prest , 13th and 17th century )
    Private property on the river Eure
    The old version of a Laundromat !
    Notre Dame Cathedrale at Chartres
    View from my room at the Sisters of Saint-Paul of Chartres
  • Day 4 / Jour 4 Ă‰pernon

    It was a beautiful day—bright blue skies and a crisp 17°C breeze. I left the hotel a little later than usual, knowing I had an easy day ahead of me. There was no rush.

    To get back on the path, I wandered through the Castle Park once again, taking a few more photos of the stunning scenery. I am getting better at following the trail markers !

    Tonight, I’m staying at the Priory of St. Thomas in Epernon, built over 10 centuries ago. Épernon is a lovely medieval town, and its cobblestones and stones were used in many places, especially in Paris for the Haussmannian renovations.

    I had to walk a bit to get to a big mall as the power bank I bought before leaving does not like the cable and power adapter I had ! Ah ah. But with the easy day today it was ok

    Belle journĂ©e – ciel bleu et 17°C. Je suis parti de l’hĂŽtel un peu plus tard que d’habitude, sachant que j’avais une journĂ©e facile devant moi. Pour reprendre mon chemin, je suis repassĂ© par le parc du chĂąteau et j’ai pris quelques photos supplĂ©mentaires. Je m’amĂ©liore dans le suivi des indications du sentier !

    Ce soir, je dors au prieurĂ© Saint-Thomas Ă  Épernon, construit il y a plus de 10 siĂšcles. Épernon est une jolie ville mĂ©diĂ©vale, ses pierres ont Ă©tĂ© utilisĂ©s dans de nombreux endroits, notamment Ă  Paris pour les travaux haussmanniens.

    J’ai dĂ» marcher un peu pour atteindre un hyper U. 4km A/R. On ne s en rend pas compte mais les grands commerce sont a l exterrieur des villes ! La batterie externe que j’avais achetĂ©e avant de partir n’apprĂ©ciait pas le cĂąble et l’adaptateur que j’avais ! Ah ah. Mais avec la journĂ©e facile d’aujourd’hui, c’Ă©tait pas un problĂšme.

    Immigrants ! ( Canada goose )
    Castle of Rambouillet
    Beleive it or not thats a 2 way street ! ( Épernon )
    Roundabout (Épernon)
    Saint-Peter’s church ( Épernon )
    City of Épernon
    Priory of Saint-Thomas ( Épernon )
    Chaptel of the priory
    My walk for tomorrow 🙂

  • Day 3 / Jour 3 Rambouillet

    Last night, someone came to close the church. I shared my situation with them and was offered a spot at an upcoming Airbnb. It had a warm bed and a kitchen. While there wasn’t hot water for the shower, the bed was definitely a big relief.

    The Rambouillet National Forest was incredibly muddy, and I got lost a few times. After doing some research, I found that the path I’m taking isn’t well-marked. It’s fairly new and doesn’t have many pilgrims.

    Accommodation has been a challenge since there aren’t many pilgrims on this route. I’ve contacted the guild and am waiting for assistance with lodging for the next few nights.

    Tonight, I’ll be staying in a hotel, but it’s twice the cost of my usual budget for the day. I’m hoping to find a more affordable solution soon.

    Rambouillet is a wonderful city, full of history and charm! There’s so much to explore and learn about its past.

    Finalement, hier soir, je n’ai pas dormi dans l’Ă©glise, heureusement car il y faisait vraiment froid. Une personne est venue fermer l’Ă©glise, je lui ai expliquĂ© ma situation, et elle m’a proposĂ© de me loger dans son Airbnb qui n’est pas encore ouvert au public. Il n’y avait pas de douche chaude, mais le lit Ă©tait trĂšs confortable.

    La forĂȘt domaniale de Rambouillet Ă©tait trĂšs boueuse, et je me suis encore perdu plusieurs fois ! Le marquage est un peu incomplet car le chemin est assez rĂ©cent et il n’y a pas beaucoup de pĂšlerins.

    Trouver un endroit oĂč dormir est un vrai problĂšme Ă  cause du faible nombre de pĂšlerins, je pense. J’ai contactĂ© l’association des Amis de Compostelle du 28 et j’attends leur rĂ©ponse.

    Ce soir, je dors Ă  l’hĂŽtel, mais cela reprĂ©sente deux fois mon budget quotidien pour une seule nuit. J’espĂšre trouver une solution rapidement.

    Cela dit, Rambouillet est une trĂšs belle ville pleine d’histoire.

    National forest of Rambouillet
    Wild Pheasant
    Old water tap – this one did not work
    Public water tap from Dampierre-en-Yvellines ( yesterday )
    Castle of Rambouillet
    Saint-Lubin-et-Saint-Jean-Baptiste’s Church
    From the garden of the castle.
  • Day 2 / Jour 2

    I lost my self few time but now i understand better the sign. First you need to get your head up lol

    When i was lost i checked my map and i forgot to pay attention to the curvy elevation lign. Sometimes the shorter way is not the quickest lol

    Otherwise the scenery is beautifull

    Tonight the place i wanted to got to is closed and the next step is 26km away. The churche of Dampierre-en-Yvelines is open 24/7. I’ll sleep there.

    Je me suis perdu plusieur fois. Et j avoue avoir perdu pas mal de temps a regarder ma carte. Mais je m’habitue au sign du chemin de compostel et ca devrait aller mieux.

    Lorsque j’Ă©tais perdu et avec ma carte en main pour rattraper le chemin j ai oubliĂ© de faire attention aux lignes de dĂ©nivelĂ©s. Grosse erreur ! Lol

    Sinon le paysage et majesteux surtout avec ce soleil.

    A Dampierre-en-Yvelines le gite est fermĂ©. Prochaine etap c’est Rambouillet et c’est a 26km. L’Ă©glise semble rester ouverte tout le temps alors je vais y dormir.

    Saint-Rémy-lÚs-Chevreuse
    Chevreuse – note the little sign on the right to tell me i am on the right way lol
    Church Saint-Martin de Chevreuse and Madeleine’s Castle on the top left

    Castle of Dampierre-en-Yveline

    My place for tonight !